Музей Шансона
  Главная  » Архив  » Заметки  » Катюша по имени Галя

Катюша по имени Галя

«Расцветали яблони и груши...» — кто же не знает этой песни? Но у нее, как оказывается, есть и другие слова.

Дэя Вразова уже полвека поет в хоре ветеранов. Песни она любит разные — народные, советские, лирические, не сторонится и современных, в быстрых ритмах. Но есть у нее три главные песни — «Священная война», «Поклонимся великим тем годам» и, конечно, «Катюша».

—У «Катюши» очень простая мелодия, но как же она берет за душу! —говорит пенсионерка. — Все знают, что у песни есть авторы, но все равно ее называют народной.

Специально собирать варианты стихов к любимой мелодии Дэя Григорьевна не собиралась — просто складывала в папочку газетные вырезки, странички песенных сборников, что-то записывала со слуха. Когда папка потолстела, пересмотрела скопившийся материал. Оказалось, что «слов» на мотив «Катюши»—десятки.

Конечно, в этих стихах Катюша представала боевой подругой:

Ты вошла уверенно и просто
В круг солдатский жизни фронтовой.
Девушка в шинели не поросту,
Дорогой товарищ боевой.

Героиня становилась партизанкой, танкисты ждали, что она приведет подмогу, в концлагерях пели о том что Катюша принесет освобождение. Чаще всего песню посвящали медсестрам:

Под огонь к нему сестра бежала
По изрытой взрывами степи,
И над ним склонившись, прошептала:
«Потерпи, товарищ, потерпи».

— В некоторых песнях Катюша становилась Галей, наверное, из уважения к реальной медсестре, которая ухаживала за ранеными,—говорит Дэя Григорьевна.—Есть и шутливые варианты текстов — например, о том, как мать шлет сыну на фронт весточку, радуясь его дружбе с Катюшей, а сын любил не девушку, а реактивную установку...

В годы оккупации Европы песня Блантера и Исаковского стала гимном бойцов Сопротивления, в послевоенные годы была популярна в Японии. Дошла песня и до Соединенных Штатов. Побывав там после войны, поэт Андрей Малышко написал стихи о том, как

Выходила на берег «Катюша»,
На великий Тихий Океан.

Дэя Вразова не только собирает тексты хита всех народов, но и несет их в массы. Ее любимая аудитория — дети. В неизменной куртке защитного цвета и солдатской пилотке «бабушка-поисковик» (благодаря Дэе Григорьевне найдено много безымянных солдат, погибших в Сталинграде) приходит в детские сады и младшие классы, рассказывает о войне через историю фронтовых песен. Совсем маленьким слушателям Вразова приносит куклу, одетую в форму красноармейца, малыши сразу узнают в ней Катюшу.

А из всех неофициальных «Катюш» самой трогательной Дэя Григорьевна считает ту, в которой поется про солдатскую маму. Она и ребятне очень нравится:

Нам в окопы тихая старушка
Молока в кувшине принесла.
Пейте, хлопцы милые! И кружку
Нам тогда несмело подала.
Нот этой старческой заботы
Стало вдруг уютно и тепло.
Не спросили седенькую—кто ты,
Где твое родимое село?

—Уверена, что текстов на музыку Блантера существует гораздо больше, чем собрано у меня, — говорит Дэя Григорьевна.—Ив каждой рассказывается своя, отдельная история о войне.

Татьяна Тараканова
Российская газета, №185(5264) 19 августа 2010


Комментарии

Оставьте ваше мнение

Имя
Email
Введите код 1842
vk youtube
РаШа FM

Ошибка в тексте?
Выделите ее мышкой.
И нажмите Ctrl+Enter
Реклама



Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой. И нажмите Ctrl+Enter
Использование материалов сайта запрещено. © 2004-2015 Музей Шансона