« 10 11 12 13 14 15
- То падая, то снова нарастая
- Тот самый двор, где я сажал берёзы
- Трамваи
- Тьмою здесь всё занавешено
- У парижского спаниеля
- У поэта соперников нету
- Умереть — тоже надо уметь
- Фотографии друзей
- Франсуа Вийон
- Фрески
- Ходьба - длинноногое чудо дорог
- Хороша она или плоха
- Хочу воскресить своих предков
- Храмули
- Хрипят призывом к схватке глотки
- Цвет любви
- Цирк
- Цицамури
- Чаепитие на Арбате
- Часовые любви
|
Тот самый двор, где я сажал берёзы (Владлену Ермакову)
Слова: Б. Окуджава Исп.: Булат Окуджава
Тот самый двор, где я сажал берёзы,
был создан по законам вечной прозы
и образцом дворов арбатских слыл:
там, правда, не выращивались розы,
да и Гомер туда не заходил...
Зато поэт Глазков напротив жил.
Друг друга мы не знали совершенно,
но, познавая белый свет блаженно,
попеременно - снег, дожди и сушь,
разгулы будней и подъездов глушь,
и мостовых дыханье,
неизменно
мы ощущали близость наших душ.
Ильинку с Божедомкою, конечно,
не в наших нравах предавать поспешно,
и Усачевку, и Охотный ряд...
Мы с ними слиты чисто и безгрешно,
как с нашим детством - сорок лет подряд;
мы с детства их пророки...
Но Арбат!
Минувшее тревожно забывая,
на долголетье втайне уповая,
всё медленней живём, всё тяжелей...
Но песня тридцать первого трамвая
с последней остановкой у Филей
звучит в ушах, от нас не отставая.
И если вам, читатель торопливый,
он не знаком, тот гордый, сиротливый,
извилистый, короткий коридор
от ресторана "Прага" до Смоляги,
и рай, замаскированный под двор,
где все равны:
и дети и бродяги,
спешите же...
Всё остальное - вздор.
1970
|